"கடலின் கதை" பக்கத்தின் திருத்தங்களுக்கிடையேயான வேறுபாடு
நூலகம் இல் இருந்து
வரிசை 11: | வரிசை 11: | ||
=={{Multi|வாசிக்க|To Read}}== | =={{Multi|வாசிக்க|To Read}}== | ||
*[http://noolaham.net/project/697/69668/69668.pdf {{PAGENAME}}] {{P}} | *[http://noolaham.net/project/697/69668/69668.pdf {{PAGENAME}}] {{P}} | ||
+ | =={{Multi| உள்ளடக்கம்|Contents}}== | ||
+ | *Voorwoord Van De Vertaler - Bhawaany | ||
+ | *Biografie | ||
+ | *Inhoud | ||
+ | *மழை நாள் / Een regenachtige dag | ||
+ | *கடல் / De zee | ||
+ | *இறுதி வார்த்தை / Laatste woorden | ||
+ | *இறந்த காலம் / Het verleden | ||
+ | *எனது நிலம் / Mijn land | ||
+ | *இரண்டாவது சூரிய உதயம் / Een tweede zonsopgang | ||
+ | *மழைக் காட்டின் பெருமரம் / De reuse boom in het regenbos | ||
+ | *தலைமுறை / Generatie | ||
+ | *எலும்புக் கூடுகளின் ஊர்வலம் / Een processie van skeletten | ||
+ | *அவர்கள் அவனைச் சுட்டுக் கொன்ற போது / Toen ze hem doodschoten | ||
+ | *இராணுவ முகாமிலிருந்து கடிதங்கள் / Brievevn uit een legerkamp | ||
+ | *எல்லாவற்றையும் மறந்துவிடலாம் / Ik zou dit alles kunnen vergeten | ||
+ | *ஒரு சிங்களத் தோழிக்கு எழுதியது / Brievevn uit een Sinhalese Vriend | ||
+ | *எல்லோரையும் போல் அந்த நேரத்தில் நீ அழவில்லை / Je heht die dag niet gehuild | ||
+ | *குழந்தைகள் / Kinderen | ||
+ | *21 மே 1986 / 21 mei 1986 | ||
+ | *எரிந்து கொண்டிருக்கும் நேரம் / In een tijd van brand | ||
+ | *காதல் வரி / Liefdeslied | ||
+ | *ஊழி / Apocalyps | ||
+ | *மூத்தோன் / De oudere | ||
+ | *பொழுது சாய்ந்தது / Zonsondergang | ||
+ | *கேள் / Vraag | ||
+ | *துண்டிக்கப்பட்ட காலின் கதையை எழுதுகிறேன் / IK schrijf het verhaal van een afgesneden been | ||
+ | *நிறம் / Kleur | ||
+ | *நந்திக்கடல் / Nansikadal | ||
+ | *கரடியின் கதை / Over een Beer | ||
+ | *கடலின் கதை / Het verhaal van de zee | ||
+ | *திரிதல் / Roamen | ||
+ | *இருள் / Duisternis | ||
+ | *கோடை காலத்தில் கண்ணாடி அணிந்த பெண்ணை முத்தமிடும் போது / Kussen met een vrouw die een bril draagt in de zomer | ||
+ | *தொலைபேசி அழைப்பு / Telefoontje | ||
+ | *படத்திலுள்ள சிறுவர்கள், பெண்கள், ஆண்கள் / Foto’s van kinderen, vrouwen en mannen | ||
+ | *ரோஹிங்கா மக்களுக்கும் எமக்கும் / aan de rohingyas en ans | ||
+ | *நான் இறந்து போகிற போது / Wanner ik sterf en vertrek | ||
[[பகுப்பு:2018]] | [[பகுப்பு:2018]] | ||
[[பகுப்பு:சேரன், உருத்திரமூர்த்தி]] | [[பகுப்பு:சேரன், உருத்திரமூர்த்தி]] | ||
− | |||
− |
04:27, 2 டிசம்பர் 2021 இல் நிலவும் திருத்தம்
கடலின் கதை | |
---|---|
நூலக எண் | 69668 |
ஆசிரியர் | சேரன், உருத்திரமூர்த்தி |
நூல் வகை | தமிழ்க் கவிதைகள் |
மொழி | தமிழ், டச்சு |
வெளியீட்டாளர் | - |
வெளியீட்டாண்டு | 2018 |
பக்கங்கள் | 146 |
வாசிக்க
- கடலின் கதை (PDF வடிவம்) - தரவிறக்கிக் கணினியில் வாசியுங்கள் - உதவி
உள்ளடக்கம்
- Voorwoord Van De Vertaler - Bhawaany
- Biografie
- Inhoud
- மழை நாள் / Een regenachtige dag
- கடல் / De zee
- இறுதி வார்த்தை / Laatste woorden
- இறந்த காலம் / Het verleden
- எனது நிலம் / Mijn land
- இரண்டாவது சூரிய உதயம் / Een tweede zonsopgang
- மழைக் காட்டின் பெருமரம் / De reuse boom in het regenbos
- தலைமுறை / Generatie
- எலும்புக் கூடுகளின் ஊர்வலம் / Een processie van skeletten
- அவர்கள் அவனைச் சுட்டுக் கொன்ற போது / Toen ze hem doodschoten
- இராணுவ முகாமிலிருந்து கடிதங்கள் / Brievevn uit een legerkamp
- எல்லாவற்றையும் மறந்துவிடலாம் / Ik zou dit alles kunnen vergeten
- ஒரு சிங்களத் தோழிக்கு எழுதியது / Brievevn uit een Sinhalese Vriend
- எல்லோரையும் போல் அந்த நேரத்தில் நீ அழவில்லை / Je heht die dag niet gehuild
- குழந்தைகள் / Kinderen
- 21 மே 1986 / 21 mei 1986
- எரிந்து கொண்டிருக்கும் நேரம் / In een tijd van brand
- காதல் வரி / Liefdeslied
- ஊழி / Apocalyps
- மூத்தோன் / De oudere
- பொழுது சாய்ந்தது / Zonsondergang
- கேள் / Vraag
- துண்டிக்கப்பட்ட காலின் கதையை எழுதுகிறேன் / IK schrijf het verhaal van een afgesneden been
- நிறம் / Kleur
- நந்திக்கடல் / Nansikadal
- கரடியின் கதை / Over een Beer
- கடலின் கதை / Het verhaal van de zee
- திரிதல் / Roamen
- இருள் / Duisternis
- கோடை காலத்தில் கண்ணாடி அணிந்த பெண்ணை முத்தமிடும் போது / Kussen met een vrouw die een bril draagt in de zomer
- தொலைபேசி அழைப்பு / Telefoontje
- படத்திலுள்ள சிறுவர்கள், பெண்கள், ஆண்கள் / Foto’s van kinderen, vrouwen en mannen
- ரோஹிங்கா மக்களுக்கும் எமக்கும் / aan de rohingyas en ans
- நான் இறந்து போகிற போது / Wanner ik sterf en vertrek