"Tamil Culture (07) 1958" பக்கத்தின் திருத்தங்களுக்கிடையேயான வேறுபாடு
நூலகம் இல் இருந்து
வரிசை 13: | வரிசை 13: | ||
<!--pdf_link-->* [http://noolaham.net/project/823/82253/82253.pdf Tamil Culture Vol. VII 1958] {{P}}<!--pdf_link--> | <!--pdf_link-->* [http://noolaham.net/project/823/82253/82253.pdf Tamil Culture Vol. VII 1958] {{P}}<!--pdf_link--> | ||
+ | =={{Multi| உள்ளடக்கம்|Contents}}== | ||
+ | *Vol. VII. No. 1 | ||
+ | **The philosophic stage of development in sangam literature – Xavier S. Thani Nayagam | ||
+ | **Thiru T. V. K. – The living – T. P. Meenakshi Sundaram | ||
+ | **Cultural and language rights in the multinational society – A. Jeyaratnam Pillai | ||
+ | **Ancient tamil music – K. Kodandapani Pillai | ||
+ | **The historicity of Agathiyar –S. J. Gunasegaram | ||
+ | **Introduction to tamil poetry – A. Chidambaranatha Chettiar | ||
+ | **Worship in spirit and truth | ||
+ | **Official language of the Indian union | ||
+ | **Obituary | ||
+ | **News and Notes | ||
+ | **System of transliteration | ||
+ | **The tamil script | ||
+ | * Vol. VII. No. 2 | ||
+ | **Lost lemura – fresh evidence? – P. Joseph | ||
+ | **The need for linguistics – V. I. Subramoniam | ||
+ | **The suffix ‘cin’ (சின்) in cankam tamil – A. sathasivam | ||
+ | **The problem of the life and the age of Kamban – A. C. paul Nadar | ||
+ | **Gleanings from the Silapathikaram – V. S. Mudaliyar | ||
+ | **The status of tamil in Ceylon – K. Nesiah | ||
+ | **Reviews | ||
+ | **Extract of letter of Dr. Robert Skelton | ||
+ | **News and notes | ||
+ | **official language of the Indian union | ||
+ | **System of transliteration | ||
+ | **The tamil script | ||
+ | * Vol. VII. No. 3 | ||
+ | **The tentative version of the bible (or “The navalar version”) – Sabapathy Kulandran | ||
+ | **Some similes from Kambar – C. R. Myleru | ||
+ | **The teaching of Tamil grammar – T. P. Meenakshisundaram | ||
+ | **The first books printed in tamil – Xavier S. Thani Nayagam | ||
+ | **Reviews | ||
+ | **News and notes | ||
+ | **System of transliteration | ||
+ | **The tamil script | ||
+ | * Vol. VII. No. 4 | ||
+ | **The Kutunhthokai anthology – H. S. david | ||
+ | **Kannan pattu – Translation from Bharati – P. S. Sundaram | ||
+ | **Some aspects relating to the establishment and growth of European settlements along the tamil coast in the seventeenth century | ||
+ | **Religious landmarks in pudukkottai – S. J. Leop. Bazou | ||
+ | **The law of Thesawalamai – H. W. tambiah | ||
+ | **News and notes | ||
+ | **Extracts from letters | ||
+ | **System of transliteration | ||
+ | **The tamil script | ||
[[பகுப்பு:1958]] | [[பகுப்பு:1958]] | ||
[[பகுப்பு:Tamil Culture (தனிநாயகம் அடிகளார்)]] | [[பகுப்பு:Tamil Culture (தனிநாயகம் அடிகளார்)]] |
01:57, 14 செப்டம்பர் 2021 இல் கடைசித் திருத்தம்
Tamil Culture (07) 1958 | |
---|---|
நூலக எண் | 82253 |
வெளியீடு | 1958 |
சுழற்சி | - |
இதழாசிரியர் | தனிநாயகம் அடிகளார் |
மொழி | ஆங்கிலம் |
வெளியீட்டாளர் | உலகத் தமிழாராய்ச்சி நிறுவனம் |
பக்கங்கள் | 447 |
வாசிக்க
- Tamil Culture Vol. VII 1958 (PDF வடிவம்) - தரவிறக்கிக் கணினியில் வாசியுங்கள் - உதவி
உள்ளடக்கம்
- Vol. VII. No. 1
- The philosophic stage of development in sangam literature – Xavier S. Thani Nayagam
- Thiru T. V. K. – The living – T. P. Meenakshi Sundaram
- Cultural and language rights in the multinational society – A. Jeyaratnam Pillai
- Ancient tamil music – K. Kodandapani Pillai
- The historicity of Agathiyar –S. J. Gunasegaram
- Introduction to tamil poetry – A. Chidambaranatha Chettiar
- Worship in spirit and truth
- Official language of the Indian union
- Obituary
- News and Notes
- System of transliteration
- The tamil script
- Vol. VII. No. 2
- Lost lemura – fresh evidence? – P. Joseph
- The need for linguistics – V. I. Subramoniam
- The suffix ‘cin’ (சின்) in cankam tamil – A. sathasivam
- The problem of the life and the age of Kamban – A. C. paul Nadar
- Gleanings from the Silapathikaram – V. S. Mudaliyar
- The status of tamil in Ceylon – K. Nesiah
- Reviews
- Extract of letter of Dr. Robert Skelton
- News and notes
- official language of the Indian union
- System of transliteration
- The tamil script
- Vol. VII. No. 3
- The tentative version of the bible (or “The navalar version”) – Sabapathy Kulandran
- Some similes from Kambar – C. R. Myleru
- The teaching of Tamil grammar – T. P. Meenakshisundaram
- The first books printed in tamil – Xavier S. Thani Nayagam
- Reviews
- News and notes
- System of transliteration
- The tamil script
- Vol. VII. No. 4
- The Kutunhthokai anthology – H. S. david
- Kannan pattu – Translation from Bharati – P. S. Sundaram
- Some aspects relating to the establishment and growth of European settlements along the tamil coast in the seventeenth century
- Religious landmarks in pudukkottai – S. J. Leop. Bazou
- The law of Thesawalamai – H. W. tambiah
- News and notes
- Extracts from letters
- System of transliteration
- The tamil script