"மொழிபெயர்ப்புக்கலை" பக்கத்தின் திருத்தங்களுக்கிடையேயான வேறுபாடு

நூலகம் இல் இருந்து
தாவிச் செல்ல:வழிசெலுத்தல், தேடுக
சி ({{Multi| உள்ளடக்கம்|Contents}})
 
(பயனரால் செய்யப்பட்ட ஒரு இடைப்பட்ட திருத்தம் காட்டப்படவில்லை.)
வரிசை 13: வரிசை 13:
 
=={{Multi|வாசிக்க|To Read}}==
 
=={{Multi|வாசிக்க|To Read}}==
 
* [http://noolaham.net/project/48/4704/4704.pdf மொழிபெயர்ப்புக்கலை (3.68 MB)] {{P}}
 
* [http://noolaham.net/project/48/4704/4704.pdf மொழிபெயர்ப்புக்கலை (3.68 MB)] {{P}}
 +
<!--ocr_link-->* [http://noolaham.net/project/48/4704/4704.html மொழிபெயர்ப்புக்கலை (எழுத்துணரியாக்கம்)]<!--ocr_link-->
  
 
=={{Multi| உள்ளடக்கம்|Contents}}==
 
=={{Multi| உள்ளடக்கம்|Contents}}==
வரிசை 21: வரிசை 22:
 
*உள்ளுரை
 
*உள்ளுரை
 
*மொழிக்கு காரணம் உணர்ச்சி
 
*மொழிக்கு காரணம் உணர்ச்சி
*மொழிப்பெயர்ப்பில் உணர்ச்சிப்பெருக்கு
+
*மொழிபெயர்ப்பில் உணர்ச்சிப்பெருக்கு
 
*கிறீஸ்தவப் பாதிரிமார் காட்டிய வழி
 
*கிறீஸ்தவப் பாதிரிமார் காட்டிய வழி
 
*மொழி மரபு
 
*மொழி மரபு

14:37, 19 மார்ச் 2024 இல் கடைசித் திருத்தம்

மொழிபெயர்ப்புக்கலை
4704.JPG
நூலக எண் 4704
ஆசிரியர் அ. க. சுப்பிரமணியம்
நூல் வகை மொழியியல்
மொழி தமிழ்
வெளியீட்டாளர் -
வெளியீட்டாண்டு 1954
பக்கங்கள் 107

வாசிக்க

உள்ளடக்கம்

  • அர்ப்பணம்

அணிந்துரை - சேவியர் தனிநாயகம்

  • சிறப்புரைகள்
  • முன்னுரை - அ.சுப்பிரமணியம்
  • உள்ளுரை
  • மொழிக்கு காரணம் உணர்ச்சி
  • மொழிபெயர்ப்பில் உணர்ச்சிப்பெருக்கு
  • கிறீஸ்தவப் பாதிரிமார் காட்டிய வழி
  • மொழி மரபு
  • கடிதங்களில் மரபு வழுவாமை
  • எழுத்திலக்கண நெறி பிறாழாமை
  • எளிமையும் இனிமையும்
  • சட்டசம்பந்தமான மொழிபெயர்ப்பு
  • கலைச்சொற்கள்
  • மொழிபெயர்ப்பில் பிறமொழிக் கலப்பு
  • கிரந்த எழுத்துக்கள்
  • முடிவுரை
"https://noolaham.org/wiki/index.php?title=மொழிபெயர்ப்புக்கலை&oldid=603319" இருந்து மீள்விக்கப்பட்டது