கடலின் கதை
நூலகம் இல் இருந்து
கடலின் கதை | |
---|---|
நூலக எண் | 69668 |
ஆசிரியர் | சேரன், உருத்திரமூர்த்தி, பவானி தம்பிராஜா (மொழிபெயர்ப்பாசிரியர்) |
நூல் வகை | தமிழ்க் கவிதைகள் |
மொழி | தமிழ், டச்சு |
வெளியீட்டாளர் | - |
வெளியீட்டாண்டு | 2018 |
பக்கங்கள் | 146 |
வாசிக்க
- கடலின் கதை (PDF வடிவம்) - தரவிறக்கிக் கணினியில் வாசியுங்கள் - உதவி
உள்ளடக்கம்
- Voorwoord Van De Vertaler - Bhawaany
- Biografie
- Inhoud
- மழை நாள் / Een regenachtige dag
- கடல் / De zee
- இறுதி வார்த்தை / Laatste woorden
- இறந்த காலம் / Het verleden
- எனது நிலம் / Mijn land
- இரண்டாவது சூரிய உதயம் / Een tweede zonsopgang
- மழைக் காட்டின் பெருமரம் / De reuse boom in het regenbos
- தலைமுறை / Generatie
- எலும்புக் கூடுகளின் ஊர்வலம் / Een processie van skeletten
- அவர்கள் அவனைச் சுட்டுக் கொன்ற போது / Toen ze hem doodschoten
- இராணுவ முகாமிலிருந்து கடிதங்கள் / Brievevn uit een legerkamp
- எல்லாவற்றையும் மறந்துவிடலாம் / Ik zou dit alles kunnen vergeten
- ஒரு சிங்களத் தோழிக்கு எழுதியது / Brievevn uit een Sinhalese Vriend
- எல்லோரையும் போல் அந்த நேரத்தில் நீ அழவில்லை / Je heht die dag niet gehuild
- குழந்தைகள் / Kinderen
- 21 மே 1986 / 21 mei 1986
- எரிந்து கொண்டிருக்கும் நேரம் / In een tijd van brand
- காதல் வரி / Liefdeslied
- ஊழி / Apocalyps
- மூத்தோன் / De oudere
- பொழுது சாய்ந்தது / Zonsondergang
- கேள் / Vraag
- துண்டிக்கப்பட்ட காலின் கதையை எழுதுகிறேன் / IK schrijf het verhaal van een afgesneden been
- நிறம் / Kleur
- நந்திக்கடல் / Nansikadal
- கரடியின் கதை / Over een Beer
- கடலின் கதை / Het verhaal van de zee
- திரிதல் / Roamen
- இருள் / Duisternis
- கோடை காலத்தில் கண்ணாடி அணிந்த பெண்ணை முத்தமிடும் போது / Kussen met een vrouw die een bril draagt in de zomer
- தொலைபேசி அழைப்பு / Telefoontje
- படத்திலுள்ள சிறுவர்கள், பெண்கள், ஆண்கள் / Foto’s van kinderen, vrouwen en mannen
- ரோஹிங்கா மக்களுக்கும் எமக்கும் / aan de rohingyas en ans
- நான் இறந்து போகிற போது / Wanner ik sterf en vertrek